Una chimenea de 115 metros de altura construida en 1967 por Iberduero (desde 1992, Iberdrola) será desmantelada en la central térmica Donibane de Pasaia, la más alta de Gipuzkoa. La chimenea, que en su parte más alta tiene un perímetro de cuatro metros y en la base de nueve metros y un grosor de medio metro de cemento, será uno de los últimos pasos del proceso de desmantelamiento de la central térmica, cuyos trabajos de desmontaje comenzaron a mediados de 2013.
Un robot dotado con una cizalla se ubicará en lo alto de la chimenea e irá destruyendo la estructura a un ritmo de dos o tres metros diarios. En primer lugar, la máquina irá arrancando a pedazos el cilindro interior, de ladrillo refractario, cuyos escombros se irán depositando en el interior del tubo. Posteriormente, también de forma descendente, irá destruyendo el envoltorio exterior, de hormigón. Se ha fijado un radio de seguridad de 25 metros alrededor del tubo. Ya se han colocado las grúas que alzarán el robot que realizará el trabajo de ir retirando toda la estructura cilíndrica.
A chimney of 115 meters high built in 1967 will be dismantled at Pasaia, the highest in Gipuzkoa. The smokestack, which in its upper part has a perimeter of four meter, on the basis of nine meters and a thickness of half meter of cement, will be one of the last steps in the process of dismantling the power plant, whose dismantling work began in mid-2013.
A robot equipped with a shear will be located on top of the chimney and go destroying the structure at a rate of two to three meters a day. First, the machine will tear apart the inner cylinder, refractory brick, which will be depositing debris in the tube. Later, also in descending order, it will destroy the outer wrapping of concrete. It has been set up within 25 meters of the tube. Cranes that will boost the robot performing the work to phase out the whole cylindrical structure have already been placed .