Archive for the Noticias Category

Gandia se suma a las restauraciones de chimeneas industriales / Gandia joins industrial chimneys restoration movement

Posted in chimenea industrial, Noticias, Patología, Restauración with tags , , , on 24 mayo, 2016 by bloggracia

Reminiscencia de una antigua tejera situada en el sector Sancho Llop de Gandía (entrada sur, antigua N-332, frente a gasolinera llamada “Las Palmeras”) es la chimenea que pronto va a ser restaurada.

De base cuadrada, con falta de piezas y esquinas de cornisa, y fuste octogonal, con esquinas rojizas, presenta en su parte más alta una doble oquedad comunicada, causada probablemente por un rayo. También se observa una parte ya reconstruida en base de fuste y chimenea.

Gemela de otras chimeneas sitas en Alcoy, Pedro Muñoz, etc, presenta una corona en forma de copa con rehundidos alargados en cada una de las ocho caras.

Chimenea de la tejera Sancho Llop, Gandía (Valencia). Autor: José Luis Bouzas

Chimenea de la tejera Sancho Llop, Gandía (Valencia). Autor: José Luis Bouzas

 

Con un presupuesto que no superará los 50.000 euros, abordado por el Ayuntamiento con la posible ayuda de otra administración (hecho sin confirmar), se pretende una restauración integral, toda vez que lo más costoso es colocar un andamio que la rodee y permita la accesibilidad a la altura de trabajo.

Se señalizará posteriormente cuál fue el pasado industrial de esta y posiblemente otras chimeneas de la ciudad, que se recogerán en un tríptico o panfleto para ser repartido por los colegios de Gandía, con el fin d que esta información llegue a los más pequeños y conozcan el pasado industrial de su lugar de residencia. Una iniciativa que, sin duda, se aplaude desde este blog, ya que fomenta el respeto al patrimonio industrial en general.

IMG_0988 b

Estado de la parte superior del fuste de la Chimenea de la tejera Sancho Llop, Gandía (Valencia). Autor: José Luis Bouzas

The industrial brick chimney of an old tejera located in the sector Sancho Llop of Gandia  (south entrance, old N-332, in front of gas station called “Las Palmeras”)will soon be restored.

The smoke stack, with square base of missing parts and corners of cornice, and octagonal shaft, with reddish corners, has on its top a double communicated hollowness, probably caused by lightning. A rebuilt part in the base is also observed.

Twin of other fireplaces in Alcoy, Pedro Muñoz, etc, has a cup-shaped crown with elongated recesses in each of the eight faces .

With a budget not exceeding 50,000 euros, addressed by the City with the possible help of another administration (unconfirmed), a comprehensive restoration will be intended, since most expensive is to place a scaffolding that surrounds and allow accessibility to the working height.

The industrial past of this and possibly other chimneys of the city will subsequently be signaled and harvested in a leaflet or pamphlet to be distributed by colleges of Gandia. An initiative that this blog certainly aproves, because it leads to respect the industrial heritage in general.

 

Más información /Further information: http://www.levante-emv.com/safor/2016/05/06/gandia-rehabilitara-chimenea-sanxo-llop/1413979.HTML

http://www.lasprovincias.es/safor/201605/06/gandia-activa-pasado-industrial-20160506010901-v.HTML

http://gentedelasafor.com/not/32053/el-ayuntamiento-restaurara-la-chimenea-de-las-palmeras-

Anuncios

El viento daña una chimenea de hormigón/ Wind damages a concrete chimney

Posted in Noticias, Patrimonio industrial, Restauración with tags , , , , , on 3 marzo, 2016 by bloggracia

El pasado día 15 de febrero el fuerte viento ocasionó la caída de varias piezas de hormigón de la chimenea perteneciente a la Azucarera de Nuestra Señora del Pilar de Motril en la provincia de Granada.

El Ayto. de Motril ha encomendado a la empresa ARLO Infraestructuras SLU los trabajos de reparación de la chimenea y, posteriormente, se hará una intervención integral en la misma.

Además de los trabajos de reparación, la empresa ha retirado una serie de chapas y elementos metálicos que había en la ‘calera’ anexa a la chimenea para completar la seguridad en la zona, se ha hecho una limpieza y aclarado en profundidad de la base de la chimenea y de su entorno para facilitar las operaciones de reparación.

IMG_9825

 

IMG_9830

 

La fábrica de Nuestra Señora del Pilar llamada a Museo de la Caña de Azúcar en la Fábrica del Pilar está considerada como el máximo exponente de lo que fue la industrialización en el valle del Guadalfeo, una zona que contiene la mayor concentración de restos fabriles y máquinas de vapor de toda Europa

Ubicada en la zona este de la población, dentro de la vega de Motril-Salobreña, en un cerro comprendido en el paraje de la Rambla de las Brujas, actualmente se encuentra integrada en el perímetro urbano de la población.

La primitiva factoría se construye bajo el diseño del arquitecto granadino Francisco Jiménez Arévalo, edificándose la casa y almacenes en 1882 y en 1883 las cuatro naves.

Las dependencias construidas nos remiten a un modelo lo de factoria-colonia característico del mundo azucarero. La tipología de sus naves industriales es el resultado de las ampliaciones, modificaciones y destrucciones realizadas a lo largo de un siglo.

Se compone de:

– Cuatro naves de la fábrica originaria con alzado de tres plantas.

– Destilería, separada del cuerpo de la fábrica. Consta de un alzado de tres plantas.

– Almacén cuyos usos primeros eran Capilla y Caballerizas. Presenta planta central y forma octogonal al que se le adosa otra edificación con planta rectangular. – Almacén de azúcar de forma rectangular. En su interior se levanta una segunda planta. Todas estas dependencias presentan cubiertas a dos aguas.

– Nave del tren de molinos con una planta de grandes proporciones.

– Casa señorial y dirección de planta rectangular con alzado de tres pisos, que se encuentra adosada a las cuatro naves originarias.

La Sociedad General Azucarera de España (1903) adquirió la factoría en 1928-29 y se procedió a una ampliación de su capacidad productiva con objeto de concentrar en ella toda la actividad azucarera de la Vega del Guadalfeo en la misma. Esto supuso la construcción de una nueva nave para el tren de molinos, nuevos sistemas de evaporación y turbinación y una nueva distribución interior del edificio. Como elementos más significativos de esta ampliación se encuentran la nueva chimenea y la nave de molinos. Posteriormente, después de 1940 se repararon y modificaron las cubiertas del edificio.

En 1929 fueron modernizados los molinos, triple efecto, tachas y turbinas, no quedando demasiados bienes de la instalación original. Igualmente, toda la maquinaria de filtración y la destilería Savalle fueron desmontadas, de modo que lo conservado son sólo un conjunto de maquinas de vapor, marca Fives-Lille, fabricadas en 1889, así como un molino de azúcar pilé de la misma marca y fecha. De la importante remodelación de 1928-29 es el tren de molinos instalado por la firma Fives-Lille y accionado por dos gigantescas máquinas que constituyen lo más avanzado en la tecnología del vapor.

 

IMG_9815

On February 15,  several pieces of concrete from the chimney belonging to the Azucarera de Nuestra Señora del Pilar of Motril in the province of Granada brought down because of the strong wind
The Motril Council has entrusted the company Infraestructuras SLU ARLO  the repair work of the fireplace and a comprehensive intervention in the same will be done later.
In addition to the repair work, the company has removed a number of plates and metallic elements that were in the calera’ attached to the fireplace to complete security in the area.

IMG_9816

The Factory is located in the eastern part of the town, in the plain of Motril-Salobreña, on a hill within the site of the Rambla de las Brujas, and it is currently integrated into the urban perimeter of the town.

The original factory is built under the design of architect Francisco Jimenez Arevalo, the house and warehouses were built in 1882 and the four hangars in 1883.

The buildings bring us back to a model of the factorycolony characteristic of the sugar world. The typology of its industrial buildings is the result of additions, alterations and destructions made over a century.

The prefabricated concrete chimney was built around 1929.

Más información / Further information:

http://www.iaph.es/patrimonio-inmueble-andalucia/resumen.do?id=i48

http://www.minube.com/rincon/azucarera-nuestra-sra-del-pilar-a121181#modal-77974

http://granadapedia.wikanda.es/wiki/F%C3%A1brica_Azucarera_Nuestra_Se%C3%B1ora_del_Pilar_(Motril)

http://www.degranada.net/zona/fabrica-de-azucar-de-motril_202.HTML

http://www.infocostatropical.com/noticia.asp?id_noticia=68043#

Empiezan los trabajos de reparación de la chimenea de la Fábrica del Pilar

AYUDA/HELP

Posted in chimenea industrial, Noticias, Paisaje industrial with tags , , , , , on 1 diciembre, 2015 by bloggracia

El Ayuntamiento  de Sant Adrià de Besòs tramita la declaración del conjunto las Tres Chimeneas, la antigua y emblemática central eléctrica ya en desuso, como Bien Cultural de Interés Local (BCIL), lo que comporta no aceptar la licencia de derribo de las chimeneas y la sala de turbinas que ha pedido Endesa, propietaria de la instalación, y que no pueda llevar a cabo ninguna actuación sin permiso. El alcalde pide ayuda a la Generalitat.

 La plataforma ciudadana dedicada a la conservación de la vieja instalación industrial presentó un informe completo sobre las Tres Chimeneas para la declaración de BCIL y cerca de 600 firmas recogidas mediante una campaña 2.0.

El recinto es un caramelo urbanístico único en el área de Barcelona y de tal calibre que incluso se han interesado por él que varios inversores internacionales. Son 28 hectáreas en primera línea de mar pegadas a Barcelona. No es descabellado pensar que si no hubiera estallado la burbuja inmobiliaria quizás habría algún planeamiento en marcha en la zona. Las piezas están calificadas como suelo industrial y el conjunto tiene una parte en Badalona y tres piezas pertenecen al Ayuntamiento de Sant Adrià, el Consejo Comarcal y el Banco Santander, dueño del solar de la antigua fábrica de pinturas Procolor.

 

Las Tres Chimeneas. Autor: Cristóbal Castro

A pesar de ser una instalación industrial de los 70 (el primer grupo entró en funcionamiento en 1973), las condiciones en las que se edificó hacen que se trate de un edificio singular. La cuestión es que por economizar espacio, las turbinas, que es lo que alojan esos tres grandes bloques de hormigón visibles desde grandes distancias, se colocaron verticales y no acostadas sobre el terreno, como suele ser común. Y, sobre ellas, y no lateralmente, las chimeneas.

La altura inicial iba a ser 180 metros. Lo que ocurrió para que pegaran un estirón es que en una zona deltaica como esa, tan proclive a episodios de inversión térmica, era mejor que las emisiones de las chimeneas salieran a ser posible por encima del colchón atmosférico que de vez en cuando se instala sobre Barcelona y su entorno. Por eso las tres chimeneas están coronadas con una extensión de metal, hasta los 200 metros de altura.

Esta es la página de la Plataforma 3 Xemeneies de Sant Adrià: https://sites.google.com/site/3xemeneies/

 

The City of Sant Adria de Besos handles the statement of the Three Chimneys, the oldest and iconic power plant no longer used, as a Cultural Asset of Local Interest (BCIL), which involves not accepting the license demolition of chimneys and turbine hall Endesa claims. The mayor asks for help from the Government.

Citizen platform dedicated to the preservation of the old industrial installation submitted a full report on the Three Chimneys for declaring BCIL and about 600 signatures collected by a 2.0 campaign.

The place is a unique urban candy in the Barcelona area and on a scale that several international investors have even been interested in it. There are 28 hectares in the sea clinging to Barcelona. It is not unreasonable to think that if it had not exploded real estate bubble it may have some planning underway in the area. The pieces are classified as industrial land and  a part belongs to the council of Badalona, three pieces belong to the City of Sant Adrià, and the County Council and Banco Santander are owners of the site of the former paint factory Procolor.

Despite being an industrial facility 70 (the first group became operational in 1973), the conditions under which it was built make it as a unique building. In order to save space, the turbines, which are hosting the three large blocks of concrete visible from great distances, placed upright and not lying on the ground, as usually. Above them, not laterally, stand the chimney stacks.

The initial height was to be 180 meters. It was better than the stack emissions leave if possible above the contaminated cloud occasionally installed on Barcelona and its surroundings. So the three chimneys are topped with metal extension, up to 200 meters.

Más información / Further information:

http://www.lavanguardia.com/local/barcelones-nord/20150730/54434234808/sant-adria-declarara-tres-chimeneas-bien-cultural-local.html

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2015/11/19/catalunya/1447964893_026572.HTML

http://www.elperiodico.com/es/noticias/barcelona/sant-adria-retoma-debate-conservacion-central-termica-4708542

Valencia restaura chimeneas industriales / Industrial Chimneys in Valencia for restoration

Posted in Noticias, Restauración with tags , , , , on 21 noviembre, 2015 by bloggracia

Tras un largo periodo de inactividad por motivos personales, no porque no se hayan producido noticias al respecto, vuelvo con buenas noticias.

Hace un par de semanas apareció en el periódico Las Provincias de Valencia el titular de que ocho chimeneas industriales de ladrillo iban a ser restauradas. Una llamada a la concejalía de Cultura me informó de que el asunto está en manos de la sección de Patrimonio histórico, y que se va a actuar, de hecho ya se han colocado los andamios de la primera de ellas, la chimenea sur de la prolongación de la Alameda, en chimeneas que se encuentran en suelo de propiedad municipal, de ahí la restricción a 12 chimeneas protegidas de las que habla el titular, cuando en realidad son más de 40 las que integran el Catálogo de Bienes Protegidos que yo misma he ayudado a realizar a los técnicos del ayuntamiento.

Foto del andamiaje de la chimenea de la antigua Unión Alcoholera. Autor: Tono Giménez

Foto del andamiaje de la chimenea de la antigua Unión Alcoholera. Autor: Tono Giménez

A lo largo del 2016 se intervendrá en otras chimeneas protegidas como la existente en el parque público de Marxalenes, una existente en la calle Ibiza -cerca de la avenida del Puerto-, otra de la antigua fábrica Franco Tormo, una situada en la calle Guardia Civil -junto a Benimaclet- y la del Camino Viejo de Moncada.

Aunque la propuesta es buena se desconocen los criterios de elección de esas chimeneas para ser restauradas y tampoco los criterios que se van a manejar para su restauración. La cifra aportada por el periódico es de 48.000 euros de inversión para la chimenea que aparece en este post.

 

Autor: Tono Giménez

Autor: Tono Giménez

Autor: Tono Giménez

Autor: Tono Giménez

After a long period of inactivity due to personal reasons, not because there were no news about the aim of industrial chimneys, I come back with good news.

Two weeks ago , the daily Las Provincias de Valencia titled eight industrial brick chimneys were to be restored. A call to the Department of Culture informed me that the matter is in hands of the section of Historical Heritage.  They will act in chimneys that are in city-owned land, hence the restriction to 12 protected chimneys, when most of 40 integrates the catalog of protected properties that I myself have helped town hall technicians to perform . In fact , scaffolds around the first one , in the southern extension chimney of paseo Alamedahave already  been placed.

Throughout 2016, other interventions will be held in existing protected chimneys as in the public park Marxalenes, in Ibiza Street, nearby Puerto Avenue, in the old factory Franco Tormo, in one located on Calle Guardia Civil and one more in Old Moncada Road .

Although the proposal is a good choice, it is unknown the criteria for such fireplaces to be restored nor the criteria that will be managed for restoration. The investment for the fireplace that appears in the pictures is 48,000 euros, according to the newspaper.

Más información/ Further information: http://www.lasprovincias.es/valencia-ciudad/201511/10/ayuntamiento-restaurara-ocho-doce-20151109235229-v.html

Salvar chimeneas… para los pájaros?/ Save smokestacks — for the birds?

Posted in chimenea industrial, Noticias, Reflexión with tags , , , , on 24 enero, 2015 by bloggracia

Pensaba yo que esto de utilizar las chimeneas como nidos era una cuestión sólo de mi país. Pero no, veo que también en otros lugares se les ocurren semejantes ideas.

La carga de peso que soportan las chimeneas en su parte más débil, la corona, sobre todo en Castilla La Mancha, donde creo que es práctica casi obligatoria, sumado al fatal efecto de excrementos y orines sobre el ladrillo y mortero hacen que en lugar de ser beneficiosas para el medio ambiente, sean fatales para la conservación de nuestro patrimonio industrial y cultural.

A la chimenea de la fábrica  Gibson Guitar Company, de 70 pies de altura y 98 años de antigüedad, en Kalamazoo (ubicada en las coordenadas 42°16′31″N 85°35′19″O / 42.27528, -85.58861), Michigan, para la que hay calculado un presupuesto de 800.000 dólares para su restauración, no le faltan nombres famosos ya que allí se crearon las guitarras de leyendas como: Jimmy Page, Keith Richards, Frank Zappa and Allen Collins.

Pero los observadores de pájaros han visto un lugar perfecto para la diezmada población de vencejos, no sé si a raíz del video siguiente

Y digo yo, habrán visto alguna vez estos observadores y las autoridades locales el interior de una chimenea de estas características? ¡No hay lugar para tanto pajarito!

En fin, hay que reflexionar sobre este particular.

-baa72b5429ebb7ed Gibson Michigan

Imagen de la noticia

I thought this idea to use chimneys as nests was a matter only of my country. I do see that such ideas are also occurring in other places.
Load bearing supporting chimneys at its weakest part, the crown, especially in Castilla La Mancha, which I think is almost mandatory practice, plus the fatal effect of excrement and urine on the brick and mortar do that instead of be beneficial to the environment, be fatal to the preservation of our industrial and cultural heritage.
The factory chimney Gibson Guitar Company, 70 feet tall and 98 years old, in Kalamazoo (located at coordinates 42 ° 16’31 “N 85 ° 35’19O / 42.27528, -85.58861), Michigan, for which there is calculated a budget of $ 800,000 for restoration, does not lack famous names because legend guitars were created there like Jimmy Page, Keith Richards, Frank Zappa and Allen Collins.

But birdwatchers have seen a perfect home for the decimated population of swifts, I don´t know wether influenced by the video above.

And I say, have you ever seen these observers and local authorities the inner of a chimney  like this? No place for that amount of birds!

Nevertheless, a big reflection on this matter is needed.

 

 

Más información /Further information: http://www.mlive.com/news/kalamazoo/index.ssf/2015/01/save_the_gibson_smoke_stack–.HTML

http://www.mlive.com/news/kalamazoo/index.ssf/2015/01/gazette_photographer_follows_s.HTML

http://www.mlive.com/business/west-michigan/index.ssf/2015/01/alternative_fixes_have_been_co.html

Los números de 2014

Posted in Noticias, Uncategorized with tags , , on 2 enero, 2015 by bloggracia

Los duendes de las estadísticas de WordPress.com prepararon un informe sobre el año 2014 de este blog.

Aquí hay un extracto:

Un tren subterráneo de la ciudad de Nueva York transporta 1.200 personas. Este blog fue visto alrededor de 5.400 veces en 2014. Si fuera un tren de NY, le tomaría cerca de 5 viajes transportar tantas personas.

Haz click para ver el reporte completo.

Derribo de chimenea de hormigón /Demolition of concrete chimney

Posted in chimenea industrial, Derribo, Noticias, Patrimonio industrial with tags , , , , on 22 octubre, 2014 by bloggracia

Una chimenea de 115 metros de altura construida en 1967 por Iberduero (desde 1992, Iberdrola)  será desmantelada en la central térmica Donibane de Pasaia, la más alta de Gipuzkoa. La chimenea, que en su parte más alta tiene un perímetro de cuatro metros y en la base de nueve metros y un grosor de medio metro de cemento, será uno de los últimos pasos del proceso de desmantelamiento de la central térmica, cuyos trabajos de desmontaje comenzaron a mediados de 2013.

Un robot dotado con una cizalla se ubicará en lo alto de la chimenea e irá destruyendo la estructura a un ritmo de dos o tres metros diarios. En primer lugar, la máquina irá arrancando a pedazos el cilindro interior, de ladrillo refractario, cuyos escombros se irán depositando en el interior del tubo. Posteriormente, también de forma descendente, irá destruyendo el envoltorio exterior, de hormigón. Se ha fijado un radio de seguridad de 25 metros alrededor del tubo. Ya se han colocado las grúas que alzarán el robot que realizará el trabajo de ir retirando toda la estructura cilíndrica.

 

 

 

Fotografía de la noticia. Javier Hernández

 

 

A chimney of 115 meters high built in 1967 will be dismantled at  Pasaia, the highest in Gipuzkoa. The smokestack, which in its upper part has a perimeter of four meter, on the basis of nine meters and a thickness of half meter of cement, will be one of the last steps in the process of dismantling the power plant, whose dismantling work began in mid-2013.

A robot equipped with a shear will be located on top of the chimney and go destroying the structure at a rate of two to three meters a day. First, the machine will tear apart the inner cylinder, refractory brick, which will be depositing debris in the tube. Later, also in descending order, it will destroy the outer wrapping of concrete.  It has been set up within 25 meters of the tube. Cranes that will boost the robot performing the work to phase out the whole cylindrical structure have already been placed .

 Más información /Further information: http://ccaa.elpais.com/ccaa/2014/10/21/paisvasco/1413893207_247180.html

http://www.noticiasdegipuzkoa.com/2014/09/30/vecinos/oarsoaldea/la-chimenea-de-pasaia-en-la-cuenta-atrás

http://www.noticiasdegipuzkoa.com/2014/10/22/sociedad/tres-meses-para-decir-adios-a-la-chimenea-de-pasaia

A %d blogueros les gusta esto: