Archive for the Reflexión Category

Chimenea industrial como recurso/ Industrial Chimney as a resource

Posted in chimenea industrial, Reflexión with tags , , on 21 septiembre, 2014 by bloggracia

Una vez más el motivo de la chimenea sirve para hablar del trabajo, y seguimos con las uvas de la Mancha. Quizás por desconocimiento se nombra la protección de chimeneas casi como una maldad, como una ocurrencia de alguien que no tenía otra cosa que decir. Y no es así, la chimenea tiene su valor, como cualquier obra de construcción, y casi todas tienen su peculiaridad, su característica que la hace única. Os invito a leerlo

 

Es vendimia y sobran brazos para cortar las uvas

18/09/2014. Natividad Cepeda

Se quedaron calladas las fábricas de alcohol de Tomelloso. Se callaron y el susurro del tiempo despeino, partícula a partícula su envoltura. Se marcharon, como se marcha la memoria de los muertos que nadie recuerda. Quedan algunos esqueletos de ellas. Quedan porque la piqueta de la locura colectiva de construir pisos las dejó por falta de recursos. Entre sus paredes hay cicatrices del esplendor de antaño. Perdieron el olor a vinazas y el olor del sudor de los que en ellas trabajaban. Primero fue el silencio, después las telarañas, el polvo, las hormigas, las moscas en verano y sin que nadie lo impidiera crecieron arbustos, hierbas, flores silvestres y yedra sempiterna tiritando de frío en los inviernos. Se desconchó la cal de las paredes y el tapial marrón y mágico se mostró en toda su belleza. Al pasar a su lado mirábamos sus torres de ladrillo alzadas a la altura de las nubes: aquellas chimeneas solitarias sin humo brotando por sus bocas. Las mirábamos como se miran las nubes y sin palabras después nos alejábamos sintiendo algo extraño en el fondo íntimo de las entrañas. Y de pronto se dijo que a las chimeneas había que protegerlas, igual que se protegen los retratos viejos de los museos nuevos a los que nadie va.  Nostalgia de la nada que sólo sirve para presumir de lo que ayer dio trabajo y se dejó extinguir.

Perdimos por ignorantes un sustento de sueldos de hombres y mujeres. Un ejercito de bodegueros, carretoneros, lieras, escribientes… Luego, hace escasamente poco, cuatro, tres, dos años   dieron cobijo a extranjeros, pobres emigrantes de escaso equipaje y bolsillos vacios de billetes. Eran un hervidero humano que entraban y salían por paredes caídas, por puertas achacosas y hasta por enomes agujeros en sus paredes que ellos, los emigrantes hacían cuando los desalojaban la policia, porque aseguraban  que era un foco de vender droga. Al final se demolió la fábrica y quedaron los muñones de las solitarias chimeneas, testigos mudos de un pasado que ya no volverá.

Ahora no sirven nada más que para mirarlas desde lejos: mudas, estaticas. Agujas de ladrillo varadas en el tiempo. Algunas de esas torres se han habilitado para que aniden las cigueñas, tiene suerte; más suerte que los parias extranjeros.  ¿Y ellos?, aquellos que vinieron y los que han seguido llegando atraidos por la riqueza de los campos – falacia de mafias – ¿dónde cobijan sus huesos? Hay otros esqueletos de  cemento que  les sirven para  guarecerse del miedo de carecer de todo. Son naves industriales, abandonadas  por no estar terminadas, expropiadas por bancos con atroces hipotecas… En todas esas moles de castillos preñados de ambición inconclusa, duermen los emigrantes.

 Es vendimia y sobran brazos para cortar las uvas. Y hay necesidad en los de dentro y en los de fuera. Las gentes al verlos pasar se preguntan, ¿dé qué comen, de qué viven? Despacio, como a escondidas murmuran que de los robos en viviendas y campos. Sí, es una realidad que envuelve al pueblo y hace mirar desconfiadamente, y hasta  con miedo, a los que han llegado. Y no creo, que las chimeneas con trazas de obeliscos, les indiquen que han de regresar a sus hogares cuando el invierno les haga tiritar de frío en las naves industriales sin dueño y sin calor.

 

Once again the fireplace is used to talk about work, and following the last post we continue in La Mancha. Maybe the ignorance about the matter, chimneys protection appointing almost like a wickedness, as an occurrence of someone who had nothing else to say. And it is not, the chimney has its value, like any construction site, and almost all have their uniqueness, its feature that makes it unique. I invite you to read

Fuente: http://lanzadigital.com/news/show/opinion/es-vendimia–y-sobran-brazos-para-cortar-las-uvas/69006

Valoración económica de una chimenea industrial/Economic valuation of an industrial chimney

Posted in Reflexión with tags , on 8 septiembre, 2014 by bloggracia

Hoy traigo a debate un tema que no es la primera vez que oigo pero que desconocía estaba llevando a cabo el Ayuntamiento de Valencia. Resulta que está dando valor a todos sus monumentos para asegurarlos. Claro está las chimeneas se encuentran como hitos monumentales en sus calles. Nada se comenta sobre cómo se va a llevar a cabo ese trabajo, cómo valorar una chimenea industrial, a la que casi ni la ley sabe tratarla como se merece. ¿Cuáles son los condicionantes valorables de esos bienes? Voy a investigar y os cuento, no obstante si alguien conoce el tema, por favor que lo comente.

Today I bring to the debate a topic that is not the first time I’ve heard but did not know the City of Valencia was conducting . It turns out that all monuments are being given value to secure them. Of course, the chimneys are monumental landmarks in its streets. Nothing is said about how to do that job, how to value an industrial chimney, which the law hardly forget it. What are the determinants of these valuable assets? I will investigate it and tell you, however if anyone knows the subject, please comment on it.

Más información / Further information: http://www.elmundo.es/comunidad-valenciana/2014/08/29/54004296e2704ee37d8b4575.html

La chimenea industrial de ladrillo de moda/ Industrial Brickmasonry Chimney on fashion

Posted in Arte, evento, Reflexión with tags , , , , , , , , on 18 julio, 2014 by bloggracia

Yo me pregunto si la chimenea está de moda por sí misma o porque los profesores universitarios ávidos de investigaciones inéditas han/hemos encontrado un filón de oro en este elemento industrial. La suerte es que si el tema te apasiona lo puedes encauzar de mejor manera. Si además eres capaz de transmitir el entusiasmo, y yo, modestamente, creo conseguirlo, la chimenea de ladrillo se vuelve visible al espectador.

En Celrà, al igual que hace pocos días en Oliva ( ver el post del Cartel de Oliva), han organizado un festival de conciertos con cena incluida, que terminó ayer, y que ha utilizado la chimenea industrial de la fábrica donde se celebra el evento, como reclamo.

Imagen de la web

Imagen de la web

También en la Albufera han utilizado como reclamo trilladora y chimenea para anunciar unos conciertos con cena incluida, aunque esta vez sin cartel. El grupo de jazz “Castellar -l’Oliveral Saxo Quartet” actuará mañana día 19 de julio a las 21:30 horas en la Trilladora del Tocaio.  Por el módico precio de 15 euros puedes reservar cena  y concierto en el restaurante El Graner (96 162 02 75).

Imagen del anuncio en facebook

Imagen del anuncio en facebook

I wonder if the chimney is fashionable by itself or academics, mad for finding unpublished aim research,  have found a gold mine in this industrial element. . If you are able to convey enthusiasm, and  I modestly think getting that goal, the brick fireplace becomes visible to the viewer.

Celra (Cataluña), (view related recent post Oliva), have organized a festival, concert with dinner, which ended yesterday, and has used the industrial factory chimney where the event is held as claim.

Also in the Albufera  a threshing and a chimney have been used as claim to announce a concert with dinner. The jazz group Castellar-l’Oliveral Saxo Quartet” perform tomorrow July 19 at 21:30 pm in the Tocaio Thresher. For the reasonable price of 15 euros you can book dinner and concert at the restaurant El Graner (96 162 02 75).

Más información / Further information: http://elressupo.blogspot.com.es/

http://fundacioassut.org/

 

Catedrales de una religión industrial

Posted in Articulo, Patrimonio industrial, Reflexión with tags , on 9 abril, 2014 by bloggracia

Artículo del diario El país, fecha: 30 marzo 2014

Escrito por Daniel Verdú.

Una iglesia y cuatro casas alrededor. A veces una escuela y también un cuartel. Así se organizó durante mucho tiempo la vida social de las comunidades, los núcleos urbanos que constituían pueblos o ciudades. La llegada de la Revolución Industrial, sin embargo, convirtió el trabajo y a sus nuevas catedrales en epicentro urbanístico de lo doméstico. El empeño y el éxito arquitectónico en la construcción de fábricas en España en los últimos 150 años ha sido muy heterogéneo. Pero en la mayoría de casos configura el relato social y tecnológico de un periodo de la historia en que la vida y los métodos de producción dieron un giro copernicano. Hoy muchos espacios que se han conservado intactos —“las bellas durmientes”, como dicen los expertos—, esperan la ejecución de un crimen perfecto, la mayoría de veces, planeado en los años de especulación inmobiliaria.

El patrimonio industrial es esa valiosa e incómoda herencia que a menudo ni Administraciones ni particulares desearían haber recibido. Sobre todo el más reciente: fábricas desprotegidas y contempladas por la ciudadanía como una mancha anacrónica en el paisaje moderno. Sucede ahora con el conjunto racionalista de Clesa en Madrid, obra de Alejandro de la Sota, considerada por los expertos como una joya del patrimonio, que aguarda estos días la licencia de demolición. O Averly, una magnífica villa factoría en Zaragoza de 1855 —la única fundición de España que hasta hace poco más de un año todavía funcionaba—, que se ha vendido a una constructora para derribarla y construir viviendas. Algo parecido a lo que les sucede a la fábrica de Bombas Gens (cuya nave principal arrasó un incendio) o a La Ceramo, ambas en Valencia, sumidas en un deterioro sin remedio. Todas son joyas del patrimonio industrial. Pero el precio del solar que ocupan impide apreciar el valor de lo que cuentan.

España, según los expertos consultados, mantiene un atraso insalvable respecto a países como Alemania (con magníficos ejemplos como la Cuenca del Ruhr) o Reino Unido. Sucede principalmente en el sur de Europa, donde la enorme riqueza cultural de otros ámbitos del patrimonio ha eclipsado al legado industrial.

Pese al enorme esfuerzo que se hizo con el Plan Nacional de Patrimonio Industrial y la catalogación de 100 elementos históricos que debían protegerse, la descoordinación con las Administraciones locales y la falta de presupuesto hace que parte de la vigilancia de este acervo arquitectónico recaiga en movimientos ciudadanos (como ADUPEPA, la asociación aragonesa que lucha por el patrimonio) o expertos como Diana Sánchez Mustieles, doctora en Arquitectura y autora del blog http://patrindustrialquitectonico.blogspot.com.es. Una de sus últimas denuncias ha sido la del complejo Averly, catalogado en el Plan Nacional, pero con protección únicamente en la parte de la vivienda. “Arquitectónicamente tiene mucho valor. Ese es el problema de que quieran derribar parte. En España muchas veces se dedican a mantener chimeneas y se descontextualiza el complejo”, explica.

Vapor Aymerich, en Terrassa, sede del Museo de la Ciencia y de la Técnica de Cataluña. / Cristóbal Castro

La Ley de Patrimonio Histórico española no reconoce su variante industrial. Y cuando esos edificios quedan desprotegidos, el único remedio es que su dueño pelee para lograr su relevancia local o declararlos Bien de Interés Cultural (BIC). En la mayoría de casos, los propietarios evitan hacerlo para no renunciar a la millonaria venta del solar, como sucedió con Averly. “Por eso los nuevos usos deben ser rentables. De forma privada o pública. Ahora mismo las Administraciones no tienen dinero, pero los privados pueden recuperar estos espacios para nuevos usos, incluyendo viviendas. En Viena, por ejemplo, hay un conjunto de gasómetros donde hay pisos, un centro comercial y oficinas. Se puede hacer de todo. Incluso darle a esa entidad privada opciones para que recupere ese bien. Hoy por hoy conseguir un solar y edificar viviendas es ridículo. Lo que hay que hacer es rehabilitar y dar uso a los edificios abandonados”, insiste Sánchez.

Algo así se ha hecho en la fábrica El Águila en Madrid, donde ahora hay un archivo y biblioteca; en la Tabacalera de Valencia, convertida en edificio municipal, o en la de Sevilla, que es una universidad o la fábrica Vapor Aymerich, en Terrassa, hoy sede del Museo de la Ciencia y de la Técnica de Cataluña. En el País Vasco, una de las comunidades que junto a Cataluña más cuidado tiene con esta herencia, se hallan la antigua fábrica de harina La Ceres, hoy un edificio de viviendas, o los altos hornos de Vizcaya. En Europa brillan la antigua fábrica de acero Belval, en Luxemburgo, una ciudad de la ciencia y la innovación. O la mina Zollverein, en Essen, catalogada como Patrimonio de la Humanidad de la Unesco.

El movimiento por la recuperación de este tipo de arquitectura —y de paisaje— surgió en los años setenta, cuando los procesos de reconversión industrial comienzan a eliminar décadas de historia con la piqueta. Sucedió en Reino Unido primero, cuando se derribaron grandes catedrales de la Revolución Industrial. Y poco a poco surgieron entidades internacionales como TICCIH (nacida en Reino Unido), que en España, donde el movimiento caló 10 años después, está presidida por Miguel Ángel Álvarez Areces. “Es un testimonio de lo cotidiano, es historia de nuestros antepasados y de la época contemporánea. Eran las ilusiones, los fracasos, las alegrías de las personas. Su vida. Pero 30 años después de que surgieran estos movimientos, se sigue destruyendo patrimonio, aunque hoy esté reconocido. Todavía ni las Administraciones públicas ni los propietarios reconocen que tiene un valor similar a los castillos, iglesias… Mientras a nadie se le ocurriría tocar las Pirámides de Egipto, se deja caer en el deterioro irreparable una fábrica como Averly, con más de 100 años de antigüedad y que concentra toda la historia industrial de España”, explica este reconocido experto.

La antigua fundición Averly, en Zaragoza. / David Asensio

Algunos lugares que fueron emblema de la Revolución Industrial, como Málaga, han perdido el rastro de aquella historia. Eusebi Casanelles, presidente vitalicio de la Comisión Internacional de Patrimonio Industrial, recuerda el caso contrario del barrio barcelonés del Poble Nou y la importancia histórica —a la altura de los cambios del neolítico, dice— de aquel periodo: “Hubo una lucha sobre qué preservar. Muchos fueron reutilizados, otros son solo chimeneas. Pero es importante que la gente cuando pasee vea unos elementos y se pregunte qué había ahí. Pueblo Nuevo era el Manchester de España. De la misma manera que se conserva el románico, nuestra obligación es hacer lo mismo con esto”.

Porque más allá del edificio, los expertos insisten en preservar su entorno y algunas de las huellas del proceso de producción que contienen todavía. Proponen una mezcla de usos rentable para el propietario, pero que permita entender el pasado. “El patrimonio industrial ayuda a explicar la historia reciente. La fábrica nunca está aislada. Es el centro de algo: viviendas, economato, escuelas, ferrocarril, un puerto… Hay todo un conjunto alrededor”, explica Alberto Humanes, quien fue arquitecto del Ministerio de Cultura y coordinador del Plan Nacional de Patrimonio Industrial entre 2001 y 2012. Un proyecto pionero, aunque se topase con problemas como la falta de iniciativas económicas o el desinterés absoluto de la mayoría de comunidades autónomas por aplicarlo. Casos como el Molinar de Alcoy (en ruinas), que la Comunidad Valenciana se negó a proteger, o los altos hornos de Marbella ilustran ese desprecio.

En 2015 se celebrará el Año del Patrimonio Industrial en Europa. Muchos de los edificios en liza estos días probablemente ya se habrán derribado.

Vida en colores/Life in colors

Posted in Reflexión with tags , on 21 diciembre, 2013 by bloggracia
Presente invade pasado sobre fondo futuro. Chimenea Central Térmica. Cerco Peñarroya- Pueblonuevo. Autora_Gracia López Patiño

Presente invade pasado sobre fondo futuro. Chimenea Central Térmica. Cerco Peñarroya- Pueblonuevo. Autora_Gracia López Patiño

Las palabras del año pasado pertenecen al lenguaje del año pasado. Las palabras del próximo año esperan otra voz.

For last year’s words belong to last year’s language And next year’s words await another voice.

T. S. Eliot

Algunas cosas del pasado desaparecieron pero otras abren una brecha al futuro y son las que quiero rescatar.

Some things from the past disappeared but others open a gap to the future and these are the ones I want to rescue

Mario Benedetti

Todavía podemos enseñar a las futuras generaciones a querer y respetar el Patrimonio Industrial

We can still teach future generations to love and respect the Industrial Heritage

Gracia López Patiño

Coincidiendo con la visita 10.000, el post número 100, y la Navidad y fin de año, quiero expresar mis mejores deseos para este tiempo. Tiempo para reflexionar, descansar y compartir. Tiempo para preparar el año que viene que, como dice el anuncio, tendremos que escribir en sus páginas día a día. Tiempo que vendrá cargado de novedosas sorpresas.

Feliz Navidad y que las páginas del 2014 expelan humo de colores.

Coinciding with the visit 10,000, the 100th post, Christmas and New Year, I extend my best wishes for this time. Time to reflect, relax and share. Time to prepare next year, as the TV spot says, we have to write within its pages every day year. Time will come with innovative surprises.

Merry Christmas and make your 2014 book pages of colourful drawings.

VIII Congreso Nacional Historia Construcción Lopez Patiño

Humo de nuevo en Peñarroya/ Smoke in Peñarroya again

Posted in evento, Reflexión with tags , , on 16 diciembre, 2013 by bloggracia

 

La Fundación Cuenca del Guadiato organizó un Seminario de Espacios Patrimoniales el pasado 30 de noviembre, que incluía actividades muy diversas, desde rutas guiadas a unas jornadas técnicas, finalizando el día 14 de diciembre con una visita al Parque Minero de Almadén.

seminario espacios patrimoniales cuenca guadiato

El sábado por la mañana día 30 de noviembre se celebraron una serie de conferencias cuyo programa se facilita en el cartel adjunto, y a las 14 horas se inició el encendido de las chimeneas con humo de colores, que el tiempo permitió mejor que el pasado año. Por la tarde tuvo lugar la primera ruta alrededor de las minas y también el domingo. Fue posible acudir desde Córdoba, donde se facilitó un transporte especial.

DSCN1420

Fotografía de Inma Ruiz aparecida en el blog La maquinilla

 

Sin menoscabo de la valía de los ponentes en el citado Seminario quizás se eche un poco a faltar algún tema más profundo sobre el propio Cerco de Peñarroya- Pueblonuevo, sobre su presente, sobre su futuro, estado de los distintos edificios y chimeneas,  actuaciones posibles sobre él. La dejadez del lugar es total y absoluta, y alcanza a toda la zona. Durante el mes de agosto he sido testigo en directo del expolio llevado a cabo en el área del Guadiato, con el destrozo y posterior robo de piezas metálicas vendidas, seguro, posteriormente a cualquier desaprensivo chatarrero. Es posible que las generaciones actuales no disfruten de ese apego por el pasado, quizás tampoco se ha sabido transmitir. pero tenemos un punto a favor, todavía podemos enseñar a las futuras generaciones a querer y respetar el Patrimonio Industrial. Se recuerda una y otra vez en todos los informativos y medios de comunicación la Memoria Histórica, memoria sólo política. No hay que olvidar promover actividades entre los pequeños para que esa memoria se haga extensiva.

Fotografía tomada por Roberto García

Fotografía tomada por Roberto García

 

 The Heritage Spaces seminar was organized by Cuenca del Guadiato Foundation on 30 November. It included a variety of activities, from guided tours to a technical conference, ending on 14 December with a visit to the Almaden Mining Park.

Some conferences were held on Saturday morning November the 30th. Its program is provided in the attached poster. At 14 hours the fireplaces were lighted with colored smoke,  as the weather allowed it better than last year. The first route around the mines took place in the afternoon, and also on Sunday morning. It was possible to go from Cordoba, where a special transport was provided.

Without detracting from the value of the speakers at the seminar , I would say some deeper issue on Cerco of Penyarroya -Pueblonuevo were missing , its present , its future, status of the various buildings and chimneys, possible actions about it. The neglect of the place is absolute , and extends to the entire area. During the month of August I have been  witness in live of the destruction and subsequent theft of metal parts, later sold to any unscrupulous scrap dealer, in the área of Guadiato (north of Cordoba province) . It is possible that current generations will not enjoy this attachment to the past, may not have been known to transmit. but we have a bonus, we can still teach future generations to love and respect the Industrial Heritage. The Historical Memory , a political memory, is reminded once and again all over the news media. Do not forget to promote activities among children for that memory becomes extensive

Mis mejores deseos/ My best wishes

Posted in Reflexión on 21 diciembre, 2012 by bloggracia

DSC_0119 b

Sólo el que sabe es libre y más libre el que más sabe. No proclaméis la libertad de volar, sino dad alas.

Only the one who knows is free and the more freedom the more knowledge. Don´t proclaim freedom for flying but give wings.

Gregorio Marañón

Mientras las cosas son realmente esperanzadoras, la esperanza es un nuevo halago vulgar: sólo cuando todo es desesperado la esperanza empieza a ser completamente una fuerza.

Hope means hoping when things are hopeless, or it is no virtue at all… As long as matters are really hopeful, hope is mere flattery or platitude; it is only when everything is hopeless that hope begins to be a strength.

G.K. Chesterton

Que la estabilidad  de tu vida se convierta en momento feliz durante este tiempo y cargues de esperanza para el comienzo del próximo año

Stability of your life becomes a happy moment during this time to load up hopeless for the next year

Gracia

Esta chimenea no emerge como las de los JJOO/ This chimney doesn´t emerge like the ones in the Olympic Games

Posted in chimenea industrial, Reflexión with tags , , on 31 octubre, 2012 by bloggracia

Cada vez hay más gente preocupada por nuestro patrimonio industrial y, en concreto, por las chimeneas industriales, como se puede ver en estos posts de un blog cordobés, Solienses. Una chimenea de la minería de Los Poles en Los Pedroches, de estilo Cornish con fuste de piedra y ladrillo, emergiendo de un montón de escombros. ¿No hay nadie de ese colectivo de preocupados que esté en las Administraciones? ¿Cómo puede esto quedar impune?

Chimenea Los Poles en 1995 (Autor: Gonzalo García) Fuente: Blog Solienses

Los Poles en la actualidad. Fuente: Blog Solienses

More and more people shows their concern for our Industrial heritage, particularly, industrial chimneys as the blog Solienses from Córdoba (Spain). A mining chimney, Los Poles, in Los Pedroches, in Cornish style with stone and brick stack, emerges from a mountain of rubbish. Who cares? Does Anybody in the Administration bother?

Más información/ More information: http://solienses.blogspot.com.es/2012/10/la-chimenea-como-metafora.html

http://solienses.blogspot.com.es/2012/02/vias-de-las-que-aprender-para-el-futuro.html

¿Peor trabajo del mundo?/Worst job in the world?

Posted in Noticias, Reflexión, Videos with tags , , on 24 septiembre, 2012 by bloggracia

Ha aparecido un video en Internet sobre la destrucción y derribo de una chimenea industrial en China. Un sólo hombre ha sido contratado para, maza en mano, y con la única seguridad de una cuerda atada alrededor de su cintura derribar la fábrica de ladrillo que, según la noticia se elevaba a 100 metros de altura. La noticia ocurrió en julio de este mismo año, aunque el video no ha podido ser verificado.

Titula el artículo el periodico la información.com con una pregunta clave, como si se tratara de una de esas profesiones a incluir en un Power Point de los muchos que se reciben a diario por correo electrónico, por su alto nivel de peligrosidad. Pero la reflexión me hace ir más allá, puede ser el peor también por tener que hacer algo en contra de su parecer, cometer un atentado contra el Patrimonio industrial, o quizás ni siquiera tener conciencia de estar destruyendo algo que posee un valor patrimonial.

 

Video aparecido en LiveLeak.com

 

A non verified video of the destruction of a brickmasonry chimney in China appeared in Internet last month of July. The images show a man, with a very large hammer in hand, pulling down the bricks at a height of 100 metres.

The article titles: The worst job in the world? My question is: worst because the high level of danger or because the great damage to the Industrial Heritage? Does he have any concious of this damage in China?

 

 

Más información/ More information: http://noticias.lainformacion.com/mano-de-obra/empleo/el-peor-trabajo-del-mundo-un-hombre-derriba-una-vieja-chimenea-industrial-ladrillo-a-ladrillo-a-100-metros-de-altura_cJVwEfZHcaHIeBwKXoo1V4/

Una reconstrucción, que no restauración

Posted in Noticias, Reflexión with tags , , on 27 julio, 2012 by bloggracia

En Alcazar de San Juan se ha reconstruido aquel chimeneón de la bodega de los Peñuela, que fue derribado el pasado año, y que ahora formará parte de un parque.

Casi nunca me atrevo a juzgar y dar opiniones, pero hoy se me ocurre plantear una serie de preguntas. ¿Era necesario derribar la chimenea?¿Era necesario reconstruir el chimeneón? ¿Se realizó un estudio previo para ver cuáles eran las técnicas de construcción del mismo? ¿Quién ha ejecutado de nuevo la chimenea?¿Se han seguido las pautas de construcción de la misma? ¿Cuál es la función ahora?

Fotografía de la noticia

Last year the Peñuela´s chimney was pulled down, because of new urbanistics plans, though the official reply was a security one.

I give my opinions almost never, but today I have some questions in mind. was it necessary to pull down the old chimney? Has it been right to rebuild it in another place? Has anybody made an investigation about tecniques of construction? Who has rebuilt it? Has anybody followed old tecniques of construction, and materials? Which function has it now?

Más información / More information: http://www.lanzadigital.com/actualidad/terminado_el_nuevo_chimeneon_de_alcazar_de_san_juan-36455.html

A %d blogueros les gusta esto: